![]() ![]() |
Page 399
|
The officer then said, "That is the funniest sight I have seen to-night," and he laughed quite heartily. That rather gave me some encouragement. I thought perhaps it was not so dangerous as I imagined. After getting down part of the way there was a painter on the boat, and we were beginning to tip, and somebody hollered to stop lowering. Somebody cut that line and we went on down. SENATOR SMITH: Describe this rail if you can. Was it a guard? MR. STENGEL: I do not know what they call it; a fence, like, on the side. The other lifeboats were all loaded from the floor. You could step right from the floor into the lifeboats. SENATOR SMITH: That was on the upper deck? MR. STENGEL: That was on the boat deck; yes, sir; toward the bow. SENATOR SMITH: And this rail was at the outside of the boat deck? MR. STENGEL: It was just at the edge of the deck, just to keep people from falling over. SENATOR SMITH: How high was it? MR. STENGEL: I should judge it was about three feet and a half, or so. SENATOR SMITH: Was there any opening in it? MR. STENGEL: No, sir. SENATOR SMITH: Persons entering that boat were obliged to go over that rail? MR. STENGEL: Yes, sir. SENATOR SMITH: Did your wife go over that rail? MR. STENGEL: No, sir; my wife was loaded three or four boats previous to that. We were up there quite early; that is, we were up there almost the first on the deck. SENATOR SMITH: When you got down to the water, what happened? MR. STENGEL: Just as I jumped into the boat some one else, a man named A. L. Solomon, appeared. I do not know where he appeared from, but he asked to get in and jumped in the boat with us. There were five passengers and, I understand, three stokers and two seamen; that is, five of the crew. SENATOR SMITH: How many women? |
L’officier a alors dit : « C’est le spectacle le plus drôle que j’ai vu ce soir. » Il a ri de tout son cœur. Cela m’a plutôt encouragé. Je pensais que ce n’était peut-être pas aussi dangereux que je l’imaginais. Après avoir descendu une partie, il y avait une bosse (cordage à l’avant) sur le canot, et nous commencions à basculer, et quelqu’un a crié pour arrêter de descendre. Quelqu’un a coupé ce cordage et on est descendus. LE SÉNATEUR SMITH : Décrivez cette rambarde si vous le pouvez. Était-ce un garde-fou? M. STENGEL : Je ne sais pas comment on l’appelle; une clôture, par exemple, sur le côté. Les autres canots de sauvetage ont tous été chargés au sol. Vous pouviez passer du sol aux canots de sauvetage. LE SÉNATEUR SMITH : C’était sur le pont supérieur? M. STENGEL : C’était sur le pont des embarcations; oui, monsieur; vers la proue. LE SÉNATEUR SMITH : Et cette rambarde se trouvait à l’extérieur du pont des embarcations? M. STENGEL : C’était juste au bord du pont, juste pour empêcher les gens de tomber. LE SÉNATEUR SMITH : À quelle hauteur? M. STENGEL : Je devrais dire que c’était environ trois pieds et demi (1m). LE SÉNATEUR SMITH : Y avait-il une ouverture? M. STENGEL : Non, monsieur. LE SÉNATEUR SMITH : Les personnes qui entraient dans ce canot étaient obligées de franchir cette rambarde? M. STENGEL : Oui, monsieur. LE SÉNATEUR SMITH : Votre femme a-t-elle franchi la rambarde? M. STENGEL : Non, monsieur; ma femme avait été embarquée trois ou quatre canots avant celui-là. Nous y sommes allés assez tôt, c’est-à-dire presque le premier sur le pont. LE SÉNATEUR SMITH : Que s’est-il passé lorsque vous êtes descendu à l’eau? M. STENGEL : Au moment où j’ai sauté dans le canot, un autre homme du nom de A. L. Solomon est apparu. Je ne sais pas d’où il est venu, mais il a demandé à entrer et a sauté dans le canot avec nous. Il y avait cinq passagers et, si j’ai bien compris, trois chauffeurs et deux marins, c’est-à-dire cinq membres de l’équipage. LE SÉNATEUR SMITH : Combien de femmes? |
![]() ![]() |
Page 399
|